Второй уровень. Весы судьбы - Страница 9


К оглавлению

9

Астин сразу узнал негодяя. Эдвин Дарнели, старший надсмотрщик в лагере рабов Крейна Мектона. Судя по отзывам борцов за права человека, редкая сволочь. Вел себя Эдвин соответственно. Пил без перерыва, приставал к официанткам, громко смеялся и выкрикивал непристойности. Одним словом развлекался от души.

Призывать Дарнели к порядку никто не решался. Все знали его крутой нрав. Гигант часто являлся инициатором жестоких драк. После таких побоищ некоторые посетители попадали в больницу с серьезными увечьями. По Эдвину давно плакала каторга, но Мектон каждый раз улаживал с пострадавшими и полицией все проблемы, и дело до суда не доходило.

Улучив удобный момент, Ворх подсел за столик к Дарнели. Аланец изумленно взглянул на Астина.

— Тебе чего надо, дядя? — раздраженно спросил гигант. — Ошибся стулом?

— Нет, — возразил асконец. — Хочу угостить вас пивом.

Ворх сделал официантке жест рукой, и женщина принесли два больших бокала.

— Угостить, — задумчиво повторил Эдвин. — Яне верю в щедрость людей. Выкладывай все начистоту.

— Я ищу сына, — солгал самрай. — По моим данным его продали в рабство на аукционе Веллинга.

— Давно? — произнес Дарнели и залпом осушил бокал.

— Примерно полтора года назад, — ответил Астин. — Покупатель неизвестен.

— Срок значительный, — сказал аланец. — С бедняги уже давно спустили шкуру.

На губах гиганта появилась язвительная усмешка. Он откровенно издевался над несчастным отцом.

— Неужели ничего нельзя сделать? — проговорил Ворх. — Я готов заплатить…

— Сколько? — в глазах Эдвина вспыхнули алчные огоньки.

— Сколько потребуется, — уклончиво вымолвил асконец. — Сумма не имеет значения.

— Для кого как, — заметил Дарнели. — За определенное вознаграждение я готов помочь.

— Тысяча сириев, — произнес Астин. — Мне нужно просто его найти.

— Две, — твердо сказал аланец. — Я опрошу всех невольников в лагере.

— Хорошо, — согласился самрай. — Юношу зовут Андрей Велинвил. На вид лет семнадцать…

— О, поздний ребенок, — иронично проговорил гигант. — Понятно откуда такая любовь.

Ворх не собирался останавливаться на достигнутом и заказал еще пива. Через час Эдвин изрядно захмелел. Негодяй перестал себя контролировать. Он хвастался и болтал без умолку. Астин терпеливо слушал аланца. В потоке отвратительных подробностей может вынырнуть что-нибудь интересное.

— Неужели за все время не было ни одного удачного побега? — недоверчиво спросил самрай.

— Нет, — покачал головой Дарнели. — Датчики ошейников позволяют быстро обнаружить раба. Да и местность тут открытая. Спрятаться негде. Хотя… Помню, семьсот тринадцатый доставил нам хлопот…

— Что случилось? — произнес Ворх. — Попался крепкий, испытанный боец?

— Если бы, — понизил голос Эдвин. — Мальчишка, щенок. Но злой и упрямый, как дикий тапсан. При задержании убил двух охранников, пилота транспортного бота и своего напарника. Хотел воспользоваться летательным аппаратом, однако не справился с управлением. Врезался в дерево.

— Он погиб? — взволнованно спросил асконец, сжимая кулаки.

— Выжил, гаденыш, — ухмыльнулся гигант. — Хозяин приказал распять его на столбе.

— Как выглядел невольник? — обреченно выдохнул Астин.

— Обычно, — проговорил Дарнели, не замечая эмоций собеседника. — Невысокий, худощавый, русоволосый.

— Труп бедняги до сих пор висит? — уточнил самрай, беря себя в руки.

— Не поверишь, но мерзавцу снова повезло, — сказал аланец. — В последний момент Мектон продал семьсот тринадцатого своего товарищу, и тот увез раба на Маору. Представляешь, парень целый день продержался под палящими лучами Сириуса. Мало того, умудрился загрызть крекота. Живучий, сволочь…

— Я вижу, вы недолюбливали невольника, — произнес Ворх.

— Еще бы, — зло прошипел Эдвин. — Мальчишка прикончил моего приятеля. Его наглость не знала границ. Если бы не хозяин, я переломал бы ему все кости. А так пришлось ограничиться парой ударов. Дешево отделался, подлец. И ведь еще угрожал мне!

— Неужели? — асконец изобразил удивление. — Отчаянный раб…

— Ерунда, — ухмыльнулся гигант. — Люди, висящие на столбе, часто выкрикивают разные проклятия. Я уже привык. Думаю, невольник давно сгнил в шахтах Маоры. Свести со мной счеты ему не удастся.

— А как звали человека, купившего парня у Крейна Мектона? — поинтересовался Астин.

— Не то Грейсон, не то Грайсон, — сказал Дарнели. — Нет, точно — Линк Грейсон.

— Благодарю за ценную информацию, — проговорил самрай, вставая из-за стола. — Не забудьте о своем обещании.

Ворх не сомневался, что речь шла именно об Андрее. Слишком много совпадений. Описание, взрывной характер, а главное, убийство охранников. Обычный юноша на подобное не способен. Чтобы оказать сопротивление солдатам, надо обладать соответствующими навыками. Асконец не зря учил Волкова.

Астин покинул заведение, прошел по улице метров сто и вдруг остановился. Перед тем, как Андрея распять на столбе, беднягу наверняка долго мучили. И, похоже, больше всех усердствовал Эдвин Дарнели, раз юноша хотел отомстить мерзавцу. Не исключено, что Волков действительно погиб на Маоре. О шахтах и рудниках этой планеты самрай слышал много ужасных историй. И кто тогда накажет негодяя? Подобные садисты не имеют права на жизнь. Пусть, хоть иногда, торжествует справедливость.

План в голове Ворха созрел молниеносно. Место для покушения идеальное. Отдаленный квартал, полумрак, прохожих почти нет. В бедные районы города добропорядочные граждане стараются не забредать. Впрочем, полиция тоже не любит сюда заглядывать. Грабежи, жестокие кровавые драки и убийства здесь не редкость.

9